No exact translation found for اقتصاد مزدهر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic اقتصاد مزدهر

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Steigende Energienachfrage macht die Staaten der Golfregion zu den einzigen, die über genügend Kapazitäten verfügen, den Bedarf zu befriedigen, vor allem, wenn es um die schnell wachsenden Volkswirtschaften Asiens geht.
    إن تنامي الحاجة للطاقة يجعل من منطقة الخليج العربي المنطقة الوحيدة في العالم، التي تملك قدرات إضافية كبيرة تؤهلها لتلبية الطلب العالمي المتزايد، لاسيما احتياجات الدول الآسيوية ذات الاقتصاد المزدهر.
  • Und doch liegt ein aktiveres und fähigeres Japan, mit einerrobusten Demokratie und einer blühenden Wirtschaft, im besten Interesse der benachbarten Länder.
    إلا أن وجود يابان أكثر نشاطاً وقدرة، في ظل نظام ديمقراطيقوي واقتصاد مزدهر، يصب في مصلحة جيرانها في الأساس.
  • Vor nur einigen Jahrzehnten war China ein armes,größtenteils bäuerliches Land mit einer Agrarwirtschaft und fastohne Mittelklasse. Heute ist es die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt, hat einen blühenden Produktionssektor und eine schnellwachsende, wohlhabende Mittelklasse.
    ان السلطات الصينية تواجه مهمة صعبة للغاية فقبل عقود قليلةفقط كانت الصين دولة فقيرة وريفية في غالبيتها مع وجود اقتصاد زراعيوبدون طبقة متوسطة تقريبا واما اليوم فانها اصبحت ثاني اكبر اقتصاد فيالعالم وبقطاع تصنيعي مزدهر وبطبقة متوسطة ناجحة واخذة في النمو بينمايعيش اكثر من نصف سكان الصين البالغ عدهم مليار ونصف انسان فيالمدن.
  • Mein Heimatland Polen verfügt über eine stabile Wirtschaftund eine blühende Medienlandschaft.
    وأصبح لدى بلدي بولندا اقتصاد ثابت وإعلام مزدهر.
  • Der chinesische Staatspräsident Hu Jintao ist gerade vonseiner Reise nach Lateinamerika zurückgekehrt, wo er nachlangfristigen Versorgungsquellen für die florierende Volkswirtschaft seines Landes Ausschau hielt.
    عاد الرئيس الصيني هيو جينتاو إلى الوطن بعد رحلته الأولى إلىأميركا اللاتينية، حيث سعى إلى الحصول على مصادر جديدة طويلة الأمد منالإمدادات اللازمة لتعزيز اقتصاد بلاده المزدهر الهادر.
  • Tatsächlich wurde in der letzten Generation kein Private- Equity- Vermögen geschaffen ohne Investitionen in demflorierenden industriellen Herzstück der Weltwirtschaft rund um den Nordatlantik zu tätigen oder mit dieser Region Handel zutreiben.
    بل ولم تُصنَع أي ثروات خاصة على مدى الجيل الماضي من دونالاستثمار في/أو التجارة مع القلب الصناعي المزدهر للاقتصاد العالميفي شمال الأطلسي.
  • Militärische Macht, die von einigen als die ultimative Formweltpolitischer Macht bezeichnet wird, erfordert eine florierende Wirtschaft.
    إن القوة العسكرية التي يزعم البعض أنها النموذج المطلق للقوةفي عالم السياسة، تحتاج إلى اقتصاد مزدهر.
  • Nun verursacht sie zudem anderen Entwicklungsländernbeträchtliche Probleme, da Chinas boomende Wirtschaft sie beim Wettstreit um die Ressourcen überbietet.
    والآن تولد هذه السياسة قدراً هائلاً من العناء والألمبالنسبة لدول أخرى نامية نظراً لسعي الصين صاحبة الاقتصاد المزدهر إلىمسابقة هذه البلدان إلى الفوز بالقدر الأعظم من الموارد.
  • Eine Nation ist aus Holocaust-Überlebenden und entwurzeltenjüdischen Gemeinden wiederauferstanden, die zumeist durch die Qualität ihres Humankapitals eine boomende Wirtschaft aufbauten,eines der innovativsten Landwirtschaftssysteme der Welt schufen undeine tote Sprache wiederbelebten.
    فقد ولدت هذه الأمة من جديد بسواعد الناجين من المحرقةوالمجتمعات اليهودية التي اجتثت من جذورها، والتي نجحت باستغلال رأسمالها البشري في بناء اقتصاد مزدهر، وتأسيس أحد أكثر الأنظمة الزراعيةفي العالم إبداعاً، وإحياء لغة ميتة.
  • Die entschlossene Außenpolitik des russischen Präsidenten Wladimir Putin in den letzten Jahren ist Ausdruck eines Selbstbewusstseins, das man mit einer boomenden Wirtschaft im Rücken entwickelt.
    إن الموقف الجازم الواثق في الذات الذي يتبناه الرئيس الروسيفلاديمير بوتن في التعامل مع السياسة الخارجية خلال السنوات الأخيرة،يعكس الثقة التي تصاحب الاقتصاد المزدهر.